纨绔子弟
拼音 wán kù zǐ dì
注音 ㄨㄢˊ ㄎㄨˋ ㄗˇ ㄉㄧˋ
繁体 紈絝子弟
感情 贬义成语
近义词 千金之子,公子王孙,不肖子孙,公子哥儿,膏粱子弟,王孙公子,花花公子,混世魔王,膏粱年少,花花太岁,裙屐少年
反义词 发奋图强,封胡遏末
意思解释
旧指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟。纨:细绢;纨绔:细绢做的裤子。
出处: 元《宋史・鲁宗道传》:“馆阁育天下英才,岂纨绔子弟得以恩泽处耶?”
用法: 偏正式;作主语、宾语;含贬义。
例子: 钱正兴在他眼底中,不过是一个纨绔子弟,同世界上一切纨绔子弟一样的。(柔石《二月》六)
正音: “子”,读作“zǐ”,不能读作“zì”。
辨形: “弟”,不能写作“第”。
辨析: “纨绔子弟”和“花花公子”都指服饰华美;只会享受的富家子弟。“纨绔子弟”偏重在只知享受;不知劳动。“花花公子”偏重在游手好闲;不务正业。
英语: playboy
俄语: золотáя молодёжь(сноб)
日语: 仕事(しごと)をしないでぜいたくな生活(せいかつ)をする富豪(ふごう)の子弟(してい)
法语: jeune homme de famille riche(gandin)
造句示例
- 他是个纨绔子弟,从来都是不学无术的。
- 他是一个纨绔子弟。
- 他是纨绔子弟。
- 十年前,德加的朋友莫奈画过一个饮苦艾酒的纨绔子弟。
- 纨绔子弟一个过于注重衣着和仪表或常以自己的装束和仪态而自负的人;
- 在《第十二夜》中,托比爵士说安德鲁爵士是“蠢驴脑袋,纨绔子弟,无赖,没脸皮的无赖,骗子!”
- 在《第十二夜》中,托比爵士说安德鲁爵士是“蠢驴脑袋,纨绔子弟,无赖,没脸皮的无赖,骗子!”
- 呵呵,我想像这样的“有钱人”还是值得嫁的,他不像纨绔子弟一样,有个有钱的老爸就整天吃喝玩乐。
- 尽管生于最富有的美国家族,在公众生活中,肯尼迪却为被压迫的底层人民说话;然而多年来,在私生活中,他却是个无所顾忌的纨绔子弟、花花公子。
- 在此过渡期间,他去了伦敦,蓄着披肩长发,穿着当时流行的毛皮外衣,和一群花天酒地的纨绔子弟混在一起,到处闲逛,试图找到一个新的摇滚乐队。
- 切尼先生看上去更像是“高斯·福特公园族”而不是“猎鹿一族”。所谓高斯·福特公园族是指一群上了年纪的、大腹便便的纨绔子弟,悠然自得地等着出高价雇来的人将猎物赶进他们的射程。