以牙还牙
拼音 yǐ yá huán yá
注音 ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ
繁体 以牙還牙
感情 中性成语
近义词 针锋相对,以眼还眼,以毒攻毒,请君入瓮,以直报怨,报雠雪恨,血债血偿
反义词 退避三舍,以德报怨,唾面自干,逆来顺受
意思解释
用牙咬来对付牙咬。比喻针锋相对地进行回击。
出处: 《旧约全书・申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
用法: 偏正式;作谓语、定语、状语;常与以眼还眼连用。
例子: 鲁迅《坟 论费厄泼赖应该缓行》:“'犯而不校'是恕道,'以眼还眼,以牙还牙'是直道。正音:“还”,读作“huán”,不能读作“hái”。辨形:“牙”,不能写作“邪”。辨析:“以牙还牙”与“针锋相对”有别:“以牙还牙”着眼于一方;多指人的态度、行动、策略;主语应是人;“针锋相对”着眼于双方;多指立场、观点、态度;主语除人外还可是言论、观点等。歇后语: 1. 俩狗打架 —— 以牙还牙 2. 老母猪打架 —— 以牙还牙
正音: “还”,读作“huán”,不能读作“hái”。
辨形: “牙”,不能写作“邪”。
辨析: “以牙还牙”与“针锋相对”有别:“以牙还牙”着眼于一方;多指人的态度、行动、策略;主语应是人;“针锋相对”着眼于双方;多指立场、观点、态度;主语除人外还可是言论、观点等。
英语: an eye for an eye and a tooth for a tooth(a tooth for a tooth; Requite like for like)
俄语: зуб за зуб
日语: 歯(は)には歯
德语: Zahn um Zahn
歇后语:
1. 俩狗打架 —— 以牙还牙
2. 老母猪打架 —— 以牙还牙
谜语: 换牙 (谜底:以牙还牙)
详细解释
【释义】
比喻采取与对方相同的态度或方法报复对方。如:“人家怎么对付我,我就怎么对付他,以牙还牙,绝不宽贷。”
造句示例
- 他们对着防暴警察愤然大骂,对方也以牙还牙。
- 在一轮以牙还牙的驱逐行动之后,这两个国家又分别驱逐了一位外交官。
- 你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙。
- 以眼还眼,以牙还牙。
- 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
- 这就是以眼还眼以牙还牙的规则。
- “以牙还牙”引自《出埃及记》。
- 报复型正义要求以眼还眼,以牙还牙。
- 你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙。
- 一报还一报。以牙还牙。(非“眼睛对眼睛” )
- 反之,若我们以猜疑待人,他们也可能以牙还牙。
- 他们对这件事,不要作以眼还眼,以牙还牙的要求。
- “我只是以牙还牙,以眼还眼。”你曾用过这种借口吗?
- 他没有以牙还牙,而是径直走开,让队友去争出个结果。
- 如果我们都要以眼还眼、以牙还牙,那这个世界很快就盲眼且无牙。
- 并且,发射地点和弹道容易识别,易招致目标国的以牙还牙。
- 你要小心你的对手是谁。常言道,以眼还眼,以牙还牙吗?
- 你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
- 我听说他一直在讲你坏话,你应该报复他,以眼还眼,以牙还牙。
- 被陌生人的骂,我可以以牙还牙。被熟悉的人伤,我却招架不了。
- 反对它们的存在会赢得人民的支持,但是以牙还牙并不是一个好方法。
- 也就是说,他们坚决同意以牙还牙(eye for an eye)。
- 我发誓庆典结束之前我也要你尝尝我的痛苦以牙还牙,以眼还眼,以子还子。
- 我重申本来这是告别的好机会,还能朝对我恶语相向的人以牙还牙,但我不要。